Comment dire "aucunement" en espagnol
Le mot espagnol pour “aucunement” est “jamás” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Jamás he visto una película tan buena.
Je n'ai jamais vu un film aussi bon.
No te olvidaré jamás.
Je ne t'oublierai jamais.
¿Has probado el helado de aguacate? — Jamás, ¡qué raro!
As-tu essayé la glace à l'avocat ? — Jamais, quelle drôle d'idée !
La « double négation » espagnole
En espagnol, il est correct d'utiliser 'no' avec des mots comme 'jamás'. Si 'jamás' vient AVANT le verbe, vous n'avez pas besoin de 'no'. S'il vient APRÈS, vous DEVEZ utiliser 'no'. Exemple : 'Jamás voy' et 'No voy jamás' signifient tous deux 'Je ne vais jamais'.
Jamás vs. Nunca
Considérez 'jamás' comme une version plus forte et plus émotionnelle de 'nunca' (jamais). Ils signifient souvent la même chose, mais 'jamás' ajoute plus d'emphase, comme dire 'jamais au grand jamais'.
Oublier le 'no'
Erreur : “Mi hermano come jamás verduras.”
Correction : Mi hermano no come jamás verduras. (OU) Mi hermano jamás come verduras. Si vous placez 'jamás' après le mot d'action (le verbe), vous devez mettre 'no' devant.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.