jamás
“jamás” signifie “jamais” en espagnol (usage général).
jamais
Aussi : plus jamais, aucunement
📝 En Action
Jamás he visto una película tan buena.
A2Je n'ai jamais vu un film aussi bon.
No te olvidaré jamás.
B1Je ne t'oublierai jamais.
¿Has probado el helado de aguacate? — Jamás, ¡qué raro!
A2As-tu essayé la glace à l'avocat ? — Jamais, quelle drôle d'idée !
Prometo que jamás de los jamases volveré a llegar tarde.
B2Je promets que je ne serai plus jamais, jamais en retard.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "jamás" en espagnol :
aucunement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : jamás
Question 1 sur 2
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?
📚 Plus de ressources
📚 Étymologie▼
Vient de l'ancien espagnol 'iam magis', qui signifiait littéralement 'maintenant plus' ou 'toujours plus'. Au fil du temps, son sens s'est inversé vers la négation, devenant le 'jamais' emphatique que nous utilisons aujourd'hui.
Première attestation : c. 1200s
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'nunca' et 'jamás' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables. La principale différence est l'intensité. 'Jamás' est plus fort et plus émotionnel que 'nunca'. Pensez à 'nunca' comme 'jamais' et à 'jamás' comme 'jamais au grand jamais'.
Dois-je toujours utiliser 'no' avec 'jamás' ?
Non. Vous n'avez besoin de 'no' que si 'jamás' vient *après* le verbe principal (ex: 'No como jamás espinacas'). Si vous placez 'jamás' au début de la phrase, vous n'utilisez pas 'no' (ex: 'Jamás como espinacas').
'Jamás' peut-il signifier 'ever' (déjà) ?
Rarement. Dans certaines questions très spécifiques, souvent littéraires ou formelles, il peut impliquer 'déjà'. Par exemple, '¿Ha visto jamás cosa igual?' (Avez-vous déjà vu une chose pareille ?). Cependant, pour les apprenants, il est préférable et plus sûr de toujours considérer 'jamás' comme signifiant 'jamais'.