Inklingo
📖3 définitions
📚 veras a 3 définitions

veras

vraiment?Pour ajouter de l'emphase ou demander une confirmation,sincèrement?Honnêtement, véritablement
Aussi :sérieux?Casual, asking for confirmation

beh-ras

/'be.ɾas/
informal
Deux personnes diverses se serrant la main avec une poignée de main exagérément ferme, symbolisant la sincérité et un accord sincère.

📝 En Action

¿De veras te vas a mudar a Japón?

A2

Tu déménages vraiment au Japon ?

De veras, no sé dónde dejé mis llaves.

A2

Franchement, je ne sais pas où j'ai laissé mes clés.

Gracias, de veras. Me ayudaste mucho.

B1

Merci, sincèrement. Tu m'as beaucoup aidé.

Connexions de Mots

Synonymes

  • de verdad (vraiment, sincèrement)
  • en serio (sérieusement)

Expressions & Idiomes

  • de verasUtilisé pour exprimer la sincérité, ajouter de l'emphase, ou demander si quelque chose est vrai.

💡 Points de grammaire

Une Expression Fixe

L'expression « de veras » est une locution figée. Elle apparaît toujours avec « de » devant et « veras » au pluriel, même lorsqu'on parle d'une seule chose. Considérez-la comme un seul élément de vocabulaire.

⭐ Conseils d''utilisation

Affirmation vs. Question

Vous pouvez utiliser « de veras » pour rendre une affirmation plus sincère (« Te quiero de veras ») ou la transformer en question pour exprimer la surprise ou l'incrédulité (« ¿De veras ? »). Seul votre ton de voix change.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : veras

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'veras' pour signifier 'vraiment' ou 'sincèrement' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'de veras' et 'de verdad' ?

Ils sont très similaires et souvent interchangeables, signifiant tous deux 'vraiment' ou 'sincèrement'. 'De veras' peut sembler légèrement plus informel et est très courant dans la conversation, surtout au Mexique. 'De verdad' est également extrêmement courant et est compris partout.

Est-ce que 'veras' (le nom) est un mot courant ?

Non, ce n'est pas du tout un mot courant dans l'espagnol moderne. Vous êtes beaucoup plus susceptible d'entendre 'la orilla' pour une rive de rivière ou 'el borde' pour un bord. C'est un mot que vous pourriez trouver dans des textes plus anciens ou de la poésie, mais vous n'avez pas besoin de l'utiliser en conversation.

J'ai vu 'verás' avec un accent. Est-ce différent ?

Oui, complètement différent ! 'Verás' avec un accent est le temps futur : 'tú verás' signifie 'tu verras'. 'Veras' sans accent est la forme du subjonctif dont nous avons parlé, utilisée après des expressions d'espoir, de doute, etc. L'accent change entièrement le sens.