veras
beh-ras
/'be.ɾas/
📝 En Action
¿De veras te vas a mudar a Japón?
A2Tu déménages vraiment au Japon ?
De veras, no sé dónde dejé mis llaves.
A2Franchement, je ne sais pas où j'ai laissé mes clés.
Gracias, de veras. Me ayudaste mucho.
B1Merci, sincèrement. Tu m'as beaucoup aidé.
💡 Points de grammaire
Une Expression Fixe
L'expression « de veras » est une locution figée. Elle apparaît toujours avec « de » devant et « veras » au pluriel, même lorsqu'on parle d'une seule chose. Considérez-la comme un seul élément de vocabulaire.
⭐ Conseils d''utilisation
Affirmation vs. Question
Vous pouvez utiliser « de veras » pour rendre une affirmation plus sincère (« Te quiero de veras ») ou la transformer en question pour exprimer la surprise ou l'incrédulité (« ¿De veras ? »). Seul votre ton de voix change.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : veras
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'veras' pour signifier 'vraiment' ou 'sincèrement' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'de veras' et 'de verdad' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables, signifiant tous deux 'vraiment' ou 'sincèrement'. 'De veras' peut sembler légèrement plus informel et est très courant dans la conversation, surtout au Mexique. 'De verdad' est également extrêmement courant et est compris partout.
Est-ce que 'veras' (le nom) est un mot courant ?
Non, ce n'est pas du tout un mot courant dans l'espagnol moderne. Vous êtes beaucoup plus susceptible d'entendre 'la orilla' pour une rive de rivière ou 'el borde' pour un bord. C'est un mot que vous pourriez trouver dans des textes plus anciens ou de la poésie, mais vous n'avez pas besoin de l'utiliser en conversation.
J'ai vu 'verás' avec un accent. Est-ce différent ?
Oui, complètement différent ! 'Verás' avec un accent est le temps futur : 'tú verás' signifie 'tu verras'. 'Veras' sans accent est la forme du subjonctif dont nous avons parlé, utilisée après des expressions d'espoir, de doute, etc. L'accent change entièrement le sens.