Inklingo

Comment dire "avaient" en espagnol

French → espagnol

habían

VerbeB1Standard
Utilisé pour exprimer une action passée antérieure à une autre action passée, comme le plus-que-parfait en français.

Exemples

Cuando llegué a la fiesta, mis amigos ya se habían ido.

Quand je suis arrivé à la fête, mes amis étaient déjà partis.

hubieran

oo-BYEHR-ahnuˈβjeɾan

VerbeB2Standard
Employé comme auxiliaire dans la structure du conditionnel passé, souvent introduite par 'si', pour exprimer une hypothèse irréelle dans le passé.
Un enfant se tenant devant un grand bouton rouge vif sur un piédestal, regardant sa main qui est retenue par une barrière d'énergie bleue, faible et translucide, symbolisant une action ou une condition passée hypothétique.

Exemples

Si hubieran traído un mapa, no nos habríamos perdido.

S'ils avaient apporté une carte, nous ne nous serions pas perdus.

Dudábamos que ustedes hubieran terminado la tarea a tiempo.

Nous doutions que vous (pluriel formel) eussiez terminé les devoirs à temps.

Me alegré de que hubieran encontrado la solución.

J'étais content qu'ils aient trouvé la solution.

L'hypothèse Passée (Irréel du Passé)

Cette forme est utilisée dans les phrases avec 'si' pour parler de choses qui ne se sont PAS produites dans le passé : 'Si hubieran + participe passé...'

La Règle de Concordance des Temps

Lorsque vous exprimez un doute, un souhait ou une émotion concernant un événement passé, vous utilisez 'hubieran' + participe passé, surtout après un verbe principal qui est également au passé (souvent à l'imparfait ou au passé simple).

Mélanger les Temps dans les Propositions en 'Si'

Erreur :Si habían ido, habríamos sabido. (Utiliser 'habían' au lieu de 'hubieran')

Correction : Si hubieran ido, habríamos sabido. (La proposition en 'si' pour les hypothèses passées irréelles exige l'Imparfait du Subjonctif, ici 'hubieran'.)

Confusion entre passé antérieur et conditionnel passé

La confusion principale réside entre l'utilisation de "habían" pour raconter des événements passés antérieurs et "hubieran" pour exprimer des hypothèses ou des regrets sur le passé. "Habían" décrit ce qui s'était passé, tandis que "hubieran" explore ce qui aurait pu se passer.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.