Comment dire "c'est arrivé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “c'est arrivé” est “sucedió” — utilisez 'sucedió' pour parler d'événements généraux, d'accidents, d'histoires ou pour demander ce qui s'est passé de manière informelle.
French → espagnol
sucedió
VerbeA2Général
Utilisez 'sucedió' pour parler d'événements généraux, d'accidents, d'histoires ou pour demander ce qui s'est passé de manière informelle.
Exemples
¿Qué sucedió anoche?
Qu'est-il arrivé hier soir ?
ocurrió
VerbeA2Général
Préférez 'ocurrió' pour décrire un événement spécifique qui a eu lieu, comme un accident ou une manifestation, en mettant l'accent sur le fait qu'il s'est produit à un moment donné.
Exemples
El accidente ocurrió en la carretera principal.
L'accident est arrivé sur la route principale.
Ne pas confondre 'sucedió' et 'ocurrió'
Bien que souvent interchangeables, 'sucedió' est plus courant pour des récits ou des questions générales ('Qu'est-il arrivé ?'), tandis que 'ocurrió' insiste davantage sur le déroulement d'un événement spécifique. Une utilisation incorrecte peut rendre votre phrase moins naturelle.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.