Comment dire "est survenu" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “est survenu” est “sucedió” — utilisez 'sucedió' comme traduction directe et générale de 'est survenu' lorsqu'il s'agit d'un événement passé qui s'est produit, sans entrer dans les détails de sa cause ou de son impact.
Utilisez 'sucedió' comme traduction directe et générale de 'est survenu' lorsqu'il s'agit d'un événement passé qui s'est produit, sans entrer dans les détails de sa cause ou de son impact.
En savoir plus →Employez 'ocurrido' comme participe passé, principalement dans les temps composés, pour parler d'un événement qui s'est produit, souvent avec une connotation d'importance ou de conséquence.
En savoir plus →sucedió
Exemples
¿Qué sucedió anoche en la fiesta?
Qu'est-il arrivé hier soir à la fête ?
oh-koo-RREE-doho.kuˈri.ðo

Exemples
No sabemos qué ha ocurrido con el paquete.
Nous ne savons pas ce qui est arrivé au colis.
¿Qué ha ocurrido con el proyecto?
Qu'est-ce qui s'est passé avec le projet ?
Nunca antes le había ocurrido algo así.
Quelque chose comme ça ne lui était jamais arrivé auparavant.
Former des actions composées
Utilisez « ocurrido » avec une forme du verbe auxiliaire « haber » (avoir) pour décrire des actions terminées dans le passé ou liées au moment présent, comme « hemos ocurrido » (nous sommes arrivés/survenus).
Sucedió vs. Ocurrido
La confusion principale réside dans l'utilisation du participe passé 'ocurrido' à la place du verbe conjugué 'sucedió'. Rappelez-vous que 'ocurrido' est souvent utilisé dans des constructions comme 'ha ocurrido' (est arrivé), tandis que 'sucedió' est une forme verbale plus autonome pour rapporter un fait.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
