ocurrido
oh-koo-RREE-doh
/o.kuˈri.ðo/
En tant que participe passé, ocurrido signifie « s'est passé » ou « est survenu », se référant à un événement terminé.
ocurrido(Past Participle)
s'est passé
?utilisé dans les temps composés
,est survenu
?utilisé dans les temps composés
a eu lieu
?formal compound tenses
📝 En Action
¿Qué ha ocurrido con el proyecto?
A2Qu'est-ce qui s'est passé avec le projet ?
Nunca antes le había ocurrido algo así.
B1Quelque chose comme ça ne lui était jamais arrivé auparavant.
💡 Points de grammaire
Former des actions composées
Utilisez « ocurrido » avec une forme du verbe auxiliaire « haber » (avoir) pour décrire des actions terminées dans le passé ou liées au moment présent, comme « hemos ocurrido » (nous sommes arrivés/survenus).
⭐ Conseils d''utilisation
Termine toujours par -o
Contrairement à son utilisation comme adjectif, lorsque « ocurrido » sert à former un temps verbal composé, il conserve toujours la forme masculine singulière se terminant par « -o », peu importe qui a accompli l'action.

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, ocurrido décrit un événement qui « s'est passé » ou « a eu lieu ».
ocurrido(Adjectif)
qui s'est passé
?décrivant un événement
,qui a eu lieu
?modifiant un nom précédent
l'incident
?used as a noun phrase (lo ocurrido)
📝 En Action
Los hechos ocurridos en la frontera son preocupantes.
B1Les événements qui se sont passés à la frontière sont préoccupants.
Nadie sabe explicar lo ocurrido esa noche.
B2Personne ne sait expliquer ce qui s'est passé cette nuit-là.
Las circunstancias ocurridas obligaron a cambiar el plan.
B2Les circonstances survenues ont forcé le plan à changer.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ocurrido
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'ocurrido' comme adjectif ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'ocurrido' est la même chose que 'pasado' ?
Ils sont très similaires ! Les deux signifient « s'est passé » ou « passé ». 'Ocurrido' est souvent légèrement plus formel ou utilisé spécifiquement lorsqu'une idée « vient à l'esprit » (Se me ha ocurrido una idea). 'Pasado' (passé) est plus général.
Comment rendre 'ocurrido' féminin ?
Lorsqu'il agit comme un adjectif décrivant un nom féminin (comme 'situación'), vous changez le '-o' en '-a', ce qui donne 'ocurrida'. Par exemple, 'la situación ocurrida' (la situation qui s'est produite).