Comment dire "donne-la-moi" en espagnol
Le mot espagnol pour “donne-la-moi” est “dámela” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Si tienes la llave, dámela ahora.
Si tu as la clé, donne-la-moi maintenant.
Esa es mi manzana, ¡dámela!
C'est ma pomme, donne-la-moi !
No quiero esperar por mi mochila; dámela ya.
Je ne veux pas attendre mon sac à dos ; donne-le-moi tout de suite.
Trois mots en un
Ce mot est un 'sandwich' de trois parties : 'dá' (l'impératif de donner), 'me' (à moi), et 'la' (la chose donnée, qui doit être un mot féminin comme 'la pelota' ou 'la mano').
L'accent écrit
Nous ajoutons un accent sur le 'á' parce que lorsque nous collons 'me' et 'la' à la fin, le mot s'allonge, et nous avons besoin de l'accent pour nous assurer que l'insistance reste sur la partie originale du verbe 'dar'.
Utiliser 'la' pour tout
Erreur : “Dámela (en parlant d'un livre/el libro).”
Correction : Utilisez 'dámelo' pour les objets masculins comme 'el libro' et 'dámela' uniquement pour les objets féminins comme 'la pluma'.
L'ordre des pronoms
Erreur : “Dá-la-me”
Correction : La personne qui reçoit ('me') vient toujours avant l'objet donné ('la'). C'est l'inverse de la structure française où l'on dirait 'Donne-le-moi' (pronom objet direct avant le pronom objet indirect).
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.