Inklingo

Comment dire "décamper" en espagnol

Le mot espagnol pourdécamperest marcharmeA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
verbA2
Une illustration simplifiée d'une personne vue de dos, portant un petit sac à dos, marchant activement loin d'une porte ouverte et s'engageant sur un chemin, signifiant le départ.

Exemples

Necesito marcharme ahora mismo o perderé el tren.

Je dois partir tout de suite ou je vais rater le train.

Antes de marcharme, quiero despedirme de todos.

Avant de partir, je veux dire au revoir à tout le monde.

Si decides marcharme, avísame con tiempo.

Si tu décides que je dois partir, préviens-moi à l'avance. (Note : Ceci est une construction très spécifique et moins courante où 'décides' gouverne 'marcharme'.)

Structure de l'Infinitif Réfléchi

Le mot 'marcharme' est le verbe de base 'marchar' plus le pronom 'me'. Cela signifie que l'action de partir ('marchar') est faite par et dirigée vers le locuteur ('me'). C'est l'équivalent de la structure française 'me lever' ou 'me coucher'.

Placement du Pronom

Lorsqu'on utilise la forme infinitif, le 'me' est attaché à la fin (marcharme). Si vous conjuguez le verbe, le 'me' se déplace au début : 'Yo me marcho' (Je pars). C'est similaire au français où l'on dit 'Je me lève' et non 'Je lever me'.

Oublier le 'Me'

Erreur :Quiero marchar.

Correction : Quiero marcharme. Quand 'marchar' signifie 'partir', il a presque toujours besoin du pronom réfléchi ('-se' ou '-me'). 'Marchar' seul signifie généralement 'marcher' (comme dans une parade) ou 'fonctionner' (comme une machine).

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.