Inklingo

marcharme

mar-CHAR-mehmaɾˈtʃaɾme

marcharme signifie partir en espagnol (quand je me réfère à moi-même).

partir, s'en aller

Aussi : décamper
VerbeA2regular ar
Une illustration simplifiée d'une personne vue de dos, portant un petit sac à dos, marchant activement loin d'une porte ouverte et s'engageant sur un chemin, signifiant le départ.
past Participlemarchado
infinitivemarcharse
gerundmarchándose

📝 En Action

Necesito marcharme ahora mismo o perderé el tren.

A2

Je dois partir tout de suite ou je vais rater le train.

Antes de marcharme, quiero despedirme de todos.

B1

Avant de partir, je veux dire au revoir à tout le monde.

Si decides marcharme, avísame con tiempo.

B2

Si tu décides que je dois partir, préviens-moi à l'avance. (Note : Ceci est une construction très spécifique et moins courante où 'décides' gouverne 'marcharme'.)

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • tengo que marcharmeje dois partir
  • antes de marcharmeavant de partir

🔄 Conjugaisons

indicative

imperfect

él/ella/ustedse marchaba
te marchabas
vosotrosos marchabais
yome marchaba
ellos/ellas/ustedesse marchaban
nosotrosnos marchábamos

present

él/ella/ustedse marcha
te marchas
vosotrosos marcháis
yome marcho
ellos/ellas/ustedesse marchan
nosotrosnos marchamos

preterite

él/ella/ustedse marchó
te marchaste
vosotrosos marchasteis
yome marché
ellos/ellas/ustedesse marcharon
nosotrosnos marchamos

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedse marchara/marchase
te marcharas/marchases
vosotrosos marcharais/marchaseis
yome marchara/marchase
ellos/ellas/ustedesse marcharan/marchasen
nosotrosnos marcháramos/marchásemos

present

él/ella/ustedse marche
te marches
vosotrosos marchéis
yome marche
ellos/ellas/ustedesse marchen
nosotrosnos marchemos

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "marcharme" en espagnol :

décamperpartirs'en aller

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : marcharme

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'marcharme' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
llamarmepararme
📚 Étymologie

Le verbe 'marchar' vient du vieux français 'marcher', signifiant 'faire un pas' ou 'marcher'. Lorsque l'espagnol a ajouté le pronom réfléchi ('-se'), le sens est passé de simplement marcher à se déplacer activement loin d'un endroit (partir).

Première attestation : Around the 13th century (as 'marchar')

Cognats (Mots apparentés)

French: marcherItalian: marciare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'marchar' et 'marcharse' ?

'Marchar' signifie généralement 'marcher en formation' (défiler) ou 'fonctionner' (ex: 'El coche marcha bien'). 'Marcharse' (qui est la base de 'marcharme') signifie 'partir' ou 's'en aller'.

Pourquoi 'marcharme' a-t-il un 'me' attaché à la fin ?

Le 'me' est un pronom réfléchi signifiant 'moi-même'. Lorsqu'il est attaché à l'infinitif (la forme de base du verbe), il indique que l'action du verbe est faite par le locuteur ('yo') et dirigée vers le locuteur. C'est la manière espagnole de dire 'pour moi de partir', similaire à 'Je dois m'en aller'.