Inklingo

marcha

marche?acte de marcher,allure?vitesse de déplacement
Aussi :promenade?casual walk

MAR-chah

/ˈmartʃa/
NomfA1
neutral
Une illustration simple d'une personne marchant d'un pas vif le long d'un chemin ensoleillé, indiquant l'acte de marcher.

Marcha en tant qu'acte de marcher ou de foulée.

marcha(Nom)

fA1

marche

?

acte de marcher

,

allure

?

vitesse de déplacement

Aussi :

promenade

?

casual walk

📝 En Action

La marcha del ejército era lenta y coordinada.

A2

La marche de l'armée était lente et coordonnée.

Después de un largo día, regresamos a casa en marcha rápida.

B1

Après une longue journée, nous sommes rentrés à la maison à une allure rapide.

Connexions de Mots

Synonymes

  • paso (pas, foulée)
  • caminata (randonnée, longue marche)

Collocations Courantes

  • marcha atrásmarche arrière, mouvement vers l'arrière
  • marcha forzadamarche forcée

Expressions & Idiomes

  • ponerse en marchase mettre en route, commencer

💡 Points de grammaire

Astuce de genre

Rappelez-vous que 'marcha' est toujours féminin, même s'il se termine par 'a'. Utilisez 'la marcha'.

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser 'Ponerse en marcha'

Cette expression est super utile pour commencer n'importe quel type de voyage ou d'action, pas seulement la marche. Vous pouvez l'utiliser lorsqu'un plan commence ou qu'une machine démarre.

Une illustration en gros plan de deux grandes roues dentées métalliques s'engrenant en douceur.

En mécanique, marcha fait référence à un rapport de vitesse.

marcha(Nom)

fA2

vitesse

?

dans un véhicule

Aussi :

rapport

?

mechanical context

📝 En Action

El coche no arranca si no pones la primera marcha.

A2

La voiture ne démarre pas si vous ne mettez pas la première vitesse.

Tuvo que meter la quinta marcha para adelantar al camión.

B1

Il a dû passer la cinquième vitesse pour dépasser le camion.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • cambio de marchachangement de vitesse
  • marcha muertapoint mort (ou ralenti)

💡 Points de grammaire

Nommer les vitesses

L'espagnol nomme les vitesses en utilisant des nombres ordinaux (première, deuxième, troisième, etc.). Primera marcha, segunda marcha, tercera marcha, etc.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'Vitesse' et 'Roue'

Erreur :Utiliser 'rueda' pour vitesse.

Correction : Utilisez 'marcha' ou parfois 'engranaje' pour le mécanisme de vitesse. 'Rueda' signifie roue.

Une illustration montrant une chaîne de montage simple et fonctionnelle où une boîte se déplace en douceur sur un tapis roulant, représentant une opération.

Marcha peut signifier le fonctionnement ou la marche d'un système ou d'un projet.

marcha(Nom)

fB1

fonctionnement

?

système ou projet

,

marche

?

comment quelque chose fonctionne

Aussi :

progression

?

development of a plan

📝 En Action

El plan de construcción ya está en marcha.

B1

Le plan de construction est déjà en marche/opérationnel.

Necesitamos garantizar la buena marcha del negocio.

C1

Nous devons garantir le bon fonctionnement de l'entreprise.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • en marchaen opération, en cours
  • puesta en marchadémarrage, mise en œuvre

⭐ Conseils d''utilisation

Espagnol des affaires

L'expression 'la buena marcha' (bon fonctionnement/déroulement fluide) est fréquemment entendue dans les réunions d'affaires et les rapports formels.

Une illustration d'un groupe déterminé de personnes diverses marchant ensemble en ligne unifiée, symbolisant une protestation.

Une manifestation publique ou une protestation est souvent appelée une marcha.

marcha(Nom)

fB2

manifestation

?

démonstration publique

,

défilé

?

rassemblement public

Aussi :

rassemblement

?

political gathering

📝 En Action

Miles de personas asistieron a la marcha por el clima.

B2

Des milliers de personnes ont assisté à la manifestation pour le climat.

La policía desvió el tráfico debido a la marcha de estudiantes.

C1

La police a dévié le trafic en raison de la manifestation étudiante.

Connexions de Mots

Synonymes

  • manifestación (manifestation)
  • protesta (protestation)

Collocations Courantes

  • convocar una marchaappeler à une manifestation

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte de l'actualité

Lorsque vous lisez les nouvelles, 'marcha' fait presque toujours référence à une manifestation ou un mouvement public, souvent politique.

Une illustration vibrante de plusieurs personnes stylisées dansant énergiquement sous des lumières de club tamisées et colorées, représentant la vie nocturne.

Marcha est un terme courant utilisé pour désigner la vie nocturne ou le fait de sortir.

marcha(Nom)

fC1

vie nocturne

?

socialisation/sorties

,

ambiance

?

atmosphère de fête

Aussi :

effervescence

?

excitement

📝 En Action

Este barrio tiene mucha marcha, siempre hay bares abiertos.

B2

Ce quartier a beaucoup de vie nocturne/d'ambiance, il y a toujours des bars ouverts.

Nos fuimos de marcha hasta las tres de la mañana.

C1

Nous sommes sortis faire la fête jusqu'à trois heures du matin.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • ir de marchasortir (faire la fête)
  • tener marchaêtre énergique/vivant

⭐ Conseils d''utilisation

Argot Régional (Espagne)

Cette signification informelle est presque exclusivement utilisée en Espagne. Si vous dites 'Vamos de marcha' au Mexique, les gens pourraient penser que vous partez pour une longue marche sérieuse !

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : marcha

Question 1 sur 2

Quelle signification de 'marcha' est la plus susceptible d'être utilisée dans la phrase : 'Pusimos la música en marcha y el baile empezó.'

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

marchar(marcher, fonctionner, partir) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'marcha' et 'caminata' ?

'Marcha' fait généralement référence à la vitesse, à l'allure ou au mouvement lui-même (comme une marche militaire ou la vitesse d'une voiture). 'Caminata' signifie spécifiquement une longue marche ou une randonnée pour le plaisir ou l'exercice.

Comment dit-on 'reverse gear' ?

L'expression spécifique est 'marcha atrás' (littéralement, mouvement arrière ou vitesse). Vous diriez généralement 'meter la marcha atrás' pour mettre la voiture en marche arrière.