Comment dire "en difficulté" en espagnol
Le mot espagnol pour “en difficulté” est “apurado” — B1 niveau.
French → espagnolB1
adjectiveB1

Exemples
Este mes estoy un poco apurado de dinero.
Je suis un peu à court d'argent ce mois-ci.
Me vi muy apurado para entregar el informe a tiempo.
Je me suis retrouvé vraiment en difficulté pour rendre le rapport à temps.
No lo molestes, que está muy apurado con las cuentas.
Ne le dérange pas, il est vraiment en difficulté avec les factures.
Utilisation de 'De'
Quand on parle d'être à court de quelque chose (comme d'argent), on utilise 'de' après le mot : 'apurado de dinero'. En français, on dirait plutôt 'à court de argent' ou 'manquer d'argent'.
Confusion avec 'Hurry'
Erreur : “Estoy apurado de tiempo.”
Correction : Estoy apurado / Tengo prisa.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.