Inklingo

apurado

ah-poo-RAH-doh/apuˈɾaðo/

pressé

Aussi : bousculé
Une personne courant vite avec un sac à dos, l'air contrarié et pressé.

📝 En Action

Lo siento, no puedo hablar ahora, estoy muy apurado.

A1

Désolé, je ne peux pas parler maintenant, je suis très pressé.

No camines tan apurado, tenemos tiempo.

A2

Ne marche pas si pressé, nous avons le temps.

Siempre vas apurado al trabajo.

B1

Tu es toujours pressé d'aller au travail.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • estar apuradoêtre pressé
  • andar apuradoêtre en train de se dépêcher

dans le pétrin

Aussi : sans argent, en difficulté
Une personne regardant tristement un portefeuille vide.

📝 En Action

Este mes estoy un poco apurado de dinero.

B1

Je suis un peu à court d'argent ce mois-ci.

Me vi muy apurado para entregar el informe a tiempo.

B2

Je me suis retrouvé vraiment en difficulté pour rendre le rapport à temps.

No lo molestes, que está muy apurado con las cuentas.

C1

Ne le dérange pas, il est vraiment en difficulté avec les factures.

Connexions de Mots

Synonymes

  • apretado (serré/à court (d'argent))
  • necesitado (dans le besoin)

Antonymes

  • desahogado (à l'aise/aisé)

Collocations Courantes

  • apurado de dineroà court d'argent
  • verse apuradose retrouver dans une situation difficile

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "apurado" en espagnol :

en difficultépressésans argent

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : apurado

Question 1 sur 3

Si une femme est pressée, elle devrait dire...

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du verbe 'apurar', qui vient du latin 'purus' (pur). À l'origine, il signifiait purifier ou nettoyer quelque chose complètement. Avec le temps, il a évolué pour signifier pousser quelque chose à sa limite ou le finir rapidement, menant au sens moderne d'être pressé.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: purePortuguese: apurado

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'apurado' est la même chose que 'tengo prisa' ?

Oui, ils sont très similaires ! 'Tengo prisa' signifie littéralement 'J'ai hâte/précipitation', tandis que 'Estoy apurado' signifie 'Je suis pressé'. Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre dans la plupart des situations.

'Apurado' signifie-t-il parfois 'embarrassé' ?

Dans certaines régions d'Amérique latine (comme le Mexique), 'apurado' peut parfois signifier inquiet, mais 'apenado' est le mot beaucoup plus courant pour embarrassé.

Puis-je utiliser 'apurado' pour des objets ?

Généralement, non. Il est utilisé pour décrire des personnes ou des situations. Pour une 'voiture rapide', vous utiliseriez 'rápido'.