apuro
ah-POO-roh
/aˈpuɾo/
Un chaton en mauvaise posture, illustrant 'apuro' comme une situation difficile.
apuro(Nom)
embarras
?une situation difficile ou délicate
gêne
?socially awkward situation
,mauvaise passe
?informal trouble
📝 En Action
Tu ayuda me sacó de un gran apuro.
B1Ton aide m'a sorti d'un grand embarras.
No quiero ponerte en un apuro, pero necesito el dinero.
B2Je ne veux pas te mettre dans une mauvaise passe, mais j'ai besoin de l'argent.
💡 Points de grammaire
Utilisation du pluriel
Bien que l'on puisse être dans 'un apuro' (un embarras), les hispanophones utilisent souvent le pluriel 'en apuros' pour dire qu'ils sont généralement 'dans le pétrin' ou 'en difficulté'.
❌ Erreurs Courantes
Apuro vs. Apurado
Erreur : “Utiliser 'tengo apuro' quand on veut dire 'je suis gêné'.”
Correction : Dites 'estoy avergonzado' pour la gêne sociale. 'Tengo apuro' signifie que vous êtes pressé, et 'Me da apuro' signifie que quelque chose est socialement maladroit à faire.
⭐ Conseils d''utilisation
Gêne Sociale
Utilisez l'expression 'Me da apuro' lorsque vous êtes timide ou mal à l'aise de demander une faveur. C'est une manière très polie de montrer que vous ne voulez pas être un fardeau.

Être pressé, montrant 'apuro' comme un état d'être pressé.
📝 En Action
No tengo apuro, podemos hablar más tarde.
A2Je ne suis pas pressé, nous pouvons parler plus tard.
Caminaba con mucho apuro por la calle.
B1Il marchait dans la rue avec beaucoup de hâte.
💡 Points de grammaire
Apuro vs. Prisa
En Espagne, 'prisa' est le mot standard pour la hâte. Dans certaines régions d'Amérique Latine, 'apuro' est utilisé aussi fréquemment pour signifier qu'il faut aller vite.

L'acte de se presser, représentant le verbe 'apuro' comme prendre une action pour aller plus vite.
apuro(Verbe)
je me dépêche
?l'acte d'aller plus vite
je finis
?drinking or eating the very last of something
📝 En Action
Siempre apuro el café antes de salir.
B2Je finis toujours mon café avant de partir.
Si no me apuro, voy a perder el tren.
B1Si je ne me dépêche pas, je vais rater le train.
⭐ Conseils d''utilisation
Verbe Double Usage
Rappelez-vous qu''apurar' peut signifier aller vite (se dépêcher) OU vider un verre/finir une assiette. Si quelqu'un dit 'Apuro mi copa', il est en train de boire la dernière goutte.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : apuro
Question 1 sur 1
Que signifie 'Me sacó de un apuro' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'apuro' est différent de 'prisa' ?
Oui et non. Les deux peuvent signifier 'hâte', mais 'apuro' signifie aussi un 'embarras' ou un 'problème', ce que 'prisa' n'implique pas.
Est-ce que 'apuro' peut être un verbe ?
Oui, 'apuro' est la forme utilisée quand c'est moi qui fais l'action en ce moment : 'Yo apuro' (Je me dépêche ou je finis).