Inklingo

dilema

dee-LEH-mah/diˈlema/

dilema signifie dilemme en espagnol (un choix entre deux options).

dilemme

Aussi : embarras, cas difficile
NommB1
Une personne se tenant à la croisée des chemins, regardant deux sentiers différents menant dans des directions opposées.

📝 En Action

Tengo un gran dilema: no sé si aceptar el trabajo en Madrid o quedarme aquí.

B1

J'ai un grand dilemme : je ne sais pas si j'accepte le poste à Madrid ou si je reste ici.

El protagonista de la película se enfrenta a un dilema moral muy difícil.

B2

Le personnage principal du film est confronté à un dilemme moral très difficile.

Para resolver este dilema, debemos analizar los pros y los contras.

C1

Pour résoudre ce dilemme, nous devons analyser les avantages et les inconvénients.

Connexions de Mots

Synonymes

  • disyuntiva (dilemme/alternative)
  • problema (problème)
  • encrucijada (carrefour)

Antonymes

  • solución (solution)
  • certeza (certitude)

Collocations Courantes

  • plantear un dilemaposer un dilemme
  • dilema éticodilemme éthique
  • resolver un dilemarésoudre un dilemme

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "dilema" en espagnol :

cas difficiledilemmeembarras

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : dilema

Question 1 sur 3

Laquelle de ces options est la façon correcte de dire 'le dilemme' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
dilemático(dilematique/problématique)Adjectif
problema(problème)Nom
lema(motto/slogan)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du grec ancien 'dílēmma', où 'di-' signifie 'deux' et 'lēmma' signifie 'prémisse' ou 'proposition'. Il décrit littéralement une situation où l'on est présenté avec deux chemins.

Première attestation : 17th century

Cognats (Mots apparentés)

English: dilemmaFrench: dilemmeItalian: dilemma

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

'Dilema' et 'problema' sont-ils la même chose ?

Pas exactement. Un 'problema' est toute difficulté, tandis qu'un 'dilema' fait spécifiquement référence à une situation où vous devez faire un choix difficile entre deux possibilités.

Pourquoi est-il masculin s'il se termine par 'a' ?

En espagnol, de nombreux mots venant du grec et se terminant par '-ma' sont masculins, comme 'idioma', 'sistema' et 'tema'.

Puis-je utiliser 'dilema' pour une situation avec trois options ?

Techniquement, ce serait un 'trilema', mais dans l'espagnol de tous les jours, les gens utilisent 'dilema' pour tout choix difficile, quel que soit le nombre d'options.