compromiso
kom-proh-MEE-soh
/kom.pɾoˈmi.so/
Compromiso signifie engagement, comme le dévouement nécessaire pour nourrir quelque chose jusqu'à ce qu'il devienne fort.
compromiso(Nom)
engagement
?un dévouement à une cause ou une idée
,obligation
?un devoir ou une responsabilité que vous devez remplir
responsabilité
?a task or burden assigned
,engagement
?a prior appointment or date
📝 En Action
Mi compromiso con este trabajo es total.
A2Mon engagement envers ce travail est total.
Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.
B1Je suis désolé, je ne peux pas venir, j'ai une obligation familiale ce soir.
Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.
B2Nous avons pris l'engagement de réduire les déchets plastiques.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'con' pour l'engagement
Lorsqu'on exprime un engagement envers quelque chose, l'espagnol utilise souvent la préposition 'con' (avec) au lieu de 'a' (à) : 'Mi compromiso con la causa'. En français, on dirait 'Mon engagement envers la cause'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'Compromiso' et 'Compromettre'
Erreur : “Utiliser 'compromiso' pour signifier 'embarras' ou 'situation gênante'.”
Correction : Utilisez 'vergüenza' ou 'situación incómoda' à la place. 'Compromiso' concerne strictement un devoir ou une promesse.
⭐ Conseils d''utilisation
Formel vs. Informel
Utilisez 'un compromiso' lorsque vous faites référence à un événement planifié que vous ne pouvez pas manquer (comme un rendez-vous ou une réunion) pour paraître poli et sérieux.

Lorsque compromiso fait référence à des fiançailles, cela signifie la promesse d'épouser quelqu'un.
compromiso(Nom)
fiançailles
?la promesse d'épouser quelqu'un
promesse de mariage
?archaic/formal term for engagement
📝 En Action
Celebraron su compromiso con una gran fiesta.
B1Ils ont célébré leurs fiançailles avec une grande fête.
Ella lleva un hermoso anillo de compromiso.
B1Elle porte une belle bague de fiançailles.
💡 Points de grammaire
Verbe associé
Le verbe associé est 'comprometerse' (se fiancer) : 'Se comprometieron el verano pasado' (Ils se sont fiancés l'été dernier).

Compromiso peut également signifier un compromis, où deux parties parviennent à un accord ou à un règlement mutuel.
compromiso(Nom)
compromis
?un règlement ou un accord obtenu par concession mutuelle
terrain d'entente
?a neutral position
,arbitrage
?a formal settlement process
📝 En Action
Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.
B2Après des heures de débat, ils sont finalement parvenus à un compromis.
La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.
C1La nouvelle loi est un compromis entre les intérêts du gouvernement et des citoyens.
💡 Points de grammaire
Parvenir à un compromis
Pour parler de l'acte de parvenir à un compromis, utilisez toujours le verbe 'llegar' (arriver) : 'llegar a un compromiso'. En français, on dirait 'parvenir à un compromis'.
⭐ Conseils d''utilisation
Contextes formels
Ce sens est le plus souvent entendu dans les reportages d'actualité, les réunions d'affaires ou les discussions sérieuses où des groupes opposés tentent de trouver une solution.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : compromiso
Question 1 sur 2
Quel sens de 'compromiso' est utilisé dans la phrase : 'El político mostró un gran compromiso social.'
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'compromiso' est la même chose que 'compromised' en anglais (signifiant exposé ou affaibli) ?
Non, c'est un faux-ami courant ! Bien que 'compromiso' signifie 'engagement' ou 'accord', le sens anglais de quelque chose qui est 'compromis' (comme une sécurité affaiblie) se traduit en espagnol par 'estar en riesgo' (être en danger) ou 'poner en peligro' (mettre en péril).
Comment dire 'Je suis engagé' en utilisant cette famille de mots ?
Vous utiliseriez la forme adjectivale : 'Estoy comprometido/a' (Je suis engagé). Si vous voulez dire engagé envers une cause, vous pourriez dire 'Tengo un compromiso firme con...' (J'ai un engagement ferme envers...).