Inklingo

Comment dire "pressé" en espagnol

French → espagnol

ansioso

/ahn-SYOH-soh//anˈsjo.so/

adjectifB1neutre
Utilisez 'ansioso' lorsque vous vous sentez impatient, excité ou impatient de faire quelque chose ou qu'un événement se produise.
Un chiot assis avec enthousiasme devant une porte rouge fermée, se penchant en avant avec la queue qui remue vigoureusement, clairement impatient de sortir.

Exemples

Estoy ansioso por empezar mis vacaciones en la playa.

Je suis impatient de commencer mes vacances à la plage.

Los niños estaban ansiosos de abrir sus regalos.

Les enfants étaient impatients (ou enthousiastes) d'ouvrir leurs cadeaux.

Anticipation Positive

Quand 'ansioso' signifie 'impatient', il décrit souvent un sentiment positif ou excitant, même si le mot racine 'ansiedad' (anxiété) est généralement négatif.

apretado

ah-preh-TAH-doh/a.pɾe.ˈta.ðo/

adjectifA2neutre
Utilisez 'apretado' pour décrire quelque chose qui est trop serré, trop juste ou qui manque d'espace, souvent en référence à des vêtements ou des objets.
Une personne portant un t-shirt manifestement trop petit, le tissu étant tendu sur sa poitrine.

Exemples

Estos zapatos me quedan muy apretados.

Ces chaussures me vont très serrées.

El metro iba tan apretado que no podía moverme.

Le métro était si bondé que je ne pouvais pas bouger.

Accord avec le Nom

Ce mot doit s'accorder avec ce que vous décrivez. Utilisez 'apretado' pour les noms masculins (el zapato) et 'apretada' pour les noms féminins (la camisa). En français, l'accord est similaire : 'un pantalon serré' (masculin) et 'une chemise serrée' (féminin).

Serré vs. Étroit

Erreur :Utiliser 'estrecho' pour décrire des chaussures trop petites.

Correction : Utilisez 'apretado' pour ce qui vous semble trop juste sur le corps ; 'estrecho' signifie qu'un espace est physiquement étroit (comme un couloir). En français, on dirait 'une rue étroite' mais 'un vêtement trop serré'.

Ne pas confondre l'impatience et la contrainte physique

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'ansioso' pour parler de quelque chose qui est trop serré. Rappelez-vous : 'ansioso' concerne un état d'esprit (impatience), tandis qu''apretado' concerne une condition physique (trop serré).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.