Comment dire "enchaîner" en espagnol
Le mot espagnol pour “enchaîner” est “esposar” — B1 niveau.

Exemples
La policía tuvo que esposar al sospechoso.
La police a dû mettre les menottes au suspect.
No puedes esposar a alguien sin una razón legal.
On ne peut pas mettre les menottes à quelqu'un sans raison légale.
Lo vi salir del banco esposado por los oficiales.
Je l'ai vu quitter la banque menotté par les agents.
La 'a' personnelle
Lorsque vous utilisez ce verbe pour dire que vous mettez les menottes à une personne spécifique, vous devez placer le mot 'a' avant son nom ou sa description. Exemple : 'Esposaron a Juan'.
Utilisation comme action
C'est un verbe régulier en '-ar', ce qui signifie qu'il suit les modèles de conjugaison les plus courants en espagnol sans changements orthographiques délicats.
Confondre 'Esposar' et 'Casar'
Erreur : “Utiliser 'esposar' pour dire 'se marier'.”
Correction : Utilisez 'casar' ou 'casarse' pour se marier. Bien que 'esposa' signifie femme, 'esposar' signifie presque toujours mettre les menottes.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.