Comment dire "endroit ensoleillé" en espagnol
Le mot espagnol pour “endroit ensoleillé” est “solana” — B1 niveau.

Exemples
Nos sentamos en la solana para calentarnos un poco.
Nous nous sommes assis à l'endroit ensoleillé pour nous réchauffer un peu.
Las uvas crecen mejor en la solana de la colina.
Les raisins poussent mieux sur le versant ensoleillé de la colline.
Buscábamos una casa que estuviera en la solana para tener luz todo el día.
Nous cherchions une maison du côté ensoleillé pour avoir de la lumière toute la journée.
Toujours féminin
Ce mot est toujours féminin ('la solana'). Même s'il désigne un lieu, on ne le change pas en 'solano' sauf si l'on parle d'un type de vent spécifique.
Utilisation de 'en' vs 'a'
Utilisez 'en la solana' lorsque vous êtes physiquement dans cet endroit ensoleillé, et 'a la solana' lorsque vous vous déplacez vers celui-ci ou y placez quelque chose pour qu'il reçoive le soleil.
Confusion avec 'Solano'
Erreur : “El solano de la montaña.”
Correction : La solana de la montaña. 'Solano' désigne généralement un vent d'est, pas l'endroit ensoleillé lui-même.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.