Comment dire "exigera" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “exigera” est “llevará” — utilisez 'llevará' lorsque l'exigence concerne un temps, un effort ou des ressources considérables qui seront consommés.
French → espagnol
llevará
verbeB1neutre
Utilisez 'llevará' lorsque l'exigence concerne un temps, un effort ou des ressources considérables qui seront consommés.
Exemples
La reparación de la tubería llevará al menos dos días.
La réparation de la tuyauterie prendra au moins deux jours.
necesitará
verbeA2neutre
Employez 'necesitará' quand l'exigence porte sur quelque chose qui est requis ou dont on a besoin, souvent une condition pour qu'une action se produise.
Exemples
Ella necesitará más tiempo para terminar el proyecto.
Elle aura besoin de plus de temps pour terminer le projet.
Ne pas confondre temps/effort et besoin
La confusion principale réside entre 'llevará' (qui implique une consommation de temps ou d'effort) et 'necesitará' (qui exprime un besoin). Pensez à ce que l'action 'exige' : du temps et des ressources, ou simplement une condition nécessaire.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.