Comment dire "faisait référence" en espagnol
Le mot espagnol pour “faisait référence” est “refería” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Ella siempre se refería a su abuela como 'la jefa'.
Elle faisait toujours référence à sa grand-mère comme étant 'la patronne'.
¿A qué hora refería él el informe a la junta?
À quelle heure faisait-il référence au rapport pour le conseil d'administration ?
Cuando me refería a 'el otro día', hablaba de la semana pasada.
Quand je faisais référence à 'l'autre jour', je parlais de la semaine dernière.
Le rôle de l'Imparfait
L'imparfait ('refería') peint un tableau du passé. Il montre des actions continues, des habitudes ou des descriptions, contrairement au passé simple (preterite), qui marque une action unique et achevée.
Usage Réfléchi Courant
En espagnol, on ajoute généralement 'se' (se refería) lorsqu'on parle de faire référence à quelque chose ou quelqu'un. C'est la manière la plus courante d'entendre et d'utiliser ce verbe.
Confondre les temps du passé
Erreur : “Utiliser 'refirió' (prétérit) pour décrire une action répétée : 'Cada día refirió el tema.'”
Correction : Utilisez l'imparfait pour les actions répétées : 'Cada día refería el tema.' (Chaque jour, il/elle avait l'habitude de parler du sujet.)
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.