Comment dire "fausse" en espagnol
Le mot espagnol pour “fausse” est “equivocada” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Creo que tu amiga está equivocada sobre la hora de la reunión.
Je crois que ton amie a tort concernant l'heure de la réunion.
La dirección que escribiste en el sobre está equivocada.
L'adresse que tu as écrite sur l'enveloppe est fausse.
Si piensas que es fácil, estás equivocada. Necesitas más práctica.
Si tu penses que c'est facile, tu te trompes. Tu as besoin de plus de pratique.
Accord au Féminin
Puisque ce mot se termine par '-a', c'est la forme féminine. Utilisez-le uniquement lorsque vous décrivez des noms féminins (comme 'mujer', 'idea', 'respuesta').
État vs. Identité (Estar)
Utilisez presque toujours 'estar' (être) avec 'equivocada' car cela décrit l'état temporaire d'avoir fait une erreur, et non une qualité permanente de la personne. C'est similaire à l'usage de 'être' en français pour décrire un état passager.
Utilisation de la Forme Masculine
Erreur : “La niña es equivocado.”
Correction : La niña está equivocada. N'oubliez pas d'accorder la terminaison avec le sujet (niña est féminin, donc utilisez -a). En français, l'adjectif s'accorde aussi : 'Elle a tort', mais 'La fille a tort'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.