Inklingo

Comment dire "fautes" en espagnol

French → espagnol

errores

nomA1neutre
Utilisez 'errores' pour parler d'inexactitudes, de fautes de frappe, d'erreurs de calcul ou de jugement dans un travail, un texte, ou une action.

Exemples

El profesor encontró muchos errores en mi ensayo.

Le professeur a trouvé beaucoup d'erreurs dans ma dissertation.

pecados

peh-KAH-dohs/peˈkaðos/

nomB1formel/religieux
Utilisez 'pecados' dans un contexte religieux ou moral, pour désigner des transgressions considérées comme des fautes graves contre des préceptes divins ou éthiques.
Une petite silhouette triste assise par terre à côté d'un pot en céramique cassé, symbolisant une erreur morale ou une transgression. Un seul nuage sombre plane juste au-dessus de sa tête.

Exemples

El sacerdote habló sobre los siete pecados capitales.

Le prêtre a parlé des sept péchés capitaux.

Todos cometemos pecados de vez en cuando; nadie es perfecto.

Nous commettons tous des fautes (ou des erreurs) de temps en temps ; personne n'est parfait.

Sus pecados del pasado le persiguieron toda la vida.

Ses transgressions passées l'ont hanté toute sa vie.

Règle du nom pluriel

Puisque 'pecado' se termine par une voyelle ('o'), on le met au pluriel en ajoutant simplement '-s' à la fin : 'pecado' devient 'pecados'. C'est très similaire au français où 'péché' devient 'péchés'.

Confusion entre nom et verbe

Erreur :Utiliser 'pecados' quand vous voulez dire 'nous péchons' (pecamos).

Correction : 'Pecados' est la chose (le péché). L'action est 'pecar' (pécher). Si vous voulez dire 'Nous péchons', vous utilisez la forme verbale : 'Nosotros pecamos'.

Erreurs vs. Pecados

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'pecados' pour des erreurs factuelles ou des fautes d'orthographe. Rappelez-vous que 'pecados' est réservé aux fautes morales ou religieuses, comme dans 'les sept péchés capitaux'.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.