Inklingo

Comment dire "humiliée" en espagnol

Le mot espagnol pourhumiliéeest avergonzadaA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
adjectiveA2
Une jeune fille regarde le sol avec une expression triste et les joues roses.

Exemples

Ella se sintió muy avergonzada por haber mentido.

Elle s'est sentie très honteuse d'avoir menti.

Ana estaba avergonzada porque se le olvidó el nombre de su jefe.

Ana était gênée parce qu'elle avait oublié le nom de son patron.

No estés avergonzada, todos cometemos errores.

Ne sois pas gêné(e) ; nous faisons tous des erreurs.

Accord en genre

Ce mot se termine par -a car il décrit une personne de sexe féminin. Si vous décrivez un homme, vous devez utiliser 'avergonzado'.

Utilisation de 'Estar' vs 'Ser'

Utilisez toujours ce mot avec 'estar' ou 'sentirse' car la gêne est un sentiment temporaire, pas un trait de caractère permanent. En français, nous utilisons 'être' dans les deux cas, mais en espagnol, l'aspect temporaire exige 'estar'.

Le piège de 'Embarrassed'

Erreur :Utiliser 'embarazada' pour signifier gêné(e).

Correction : Dites 'avergonzada'. En espagnol, 'embarazada' signifie 'enceinte' (pregnant), ce qui pourrait entraîner un malentendu très amusant !

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.