Inklingo

Comment dire "ils adoraient" en espagnol

Le mot espagnol pourils adoraientest queríanA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
verbA2
Une illustration de haute qualité montrant un couple âgé assis près l'un de l'autre sur un banc de parc, se tenant la main et exprimant une affection mutuelle.

Exemples

Mis abuelos se querían mucho cuando eran jóvenes.

Mes grands-parents s'aimaient beaucoup quand ils étaient jeunes.

Ellas querían a sus mascotas como si fueran sus hijos.

Ils aimaient leurs animaux de compagnie comme s'ils étaient leurs enfants.

Les Émotions sont à l'Imparfait

Les sentiments et les émotions qui durent dans le temps (comme l'amour, la haine ou la peur) utilisent presque toujours l'imparfait ('querían') car ils décrivent une condition continue, et non un moment unique.

Utiliser 'Amar' vs. 'Querer'

Erreur :Abuser de 'amar' (aimer) dans des contextes courants.

Correction : 'Querer' est plus courant pour aimer la famille, les amis ou les animaux. 'Amar' est généralement réservé à un amour profond et romantique ou à une adoration très intense. 'Querían' est souvent le choix le plus sûr et le plus naturel.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.