Comment dire "j'aide" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “j'aide” est “ayudo” — utilisez 'ayudo' lorsque vous parlez de porter assistance à quelqu'un, de lui venir en aide ou de le soutenir dans une tâche.
ayudo
ah-YOO-dohaˈʝuðo

Exemples
Yo ayudo a mi hermano con la tarea.
J'aide mon frère avec les devoirs.
¿Qué hago? Ayudo a quien lo necesita.
Que fais-je ? J'aide celui qui en a besoin.
Siempre ayudo a mis vecinos a cargar las bolsas.
J'aide toujours mes voisins à porter les sacs.
Le 'a' spécial après 'ayudar'
Quand on aide une personne, l'espagnol exige souvent le mot 'a' juste avant la personne : 'Ayudo a mi hermano.' (J'aide mon frère). En français, on utilise souvent juste le verbe ('J'aide mon frère'), sans préposition obligatoire devant la personne.
Verbe régulier en -ar
Ce verbe est facile ! Il suit le modèle standard des verbes se terminant par -ar, ce qui le rend prévisible à tous les temps.
Confondre la personne
Erreur : “Yo ayudas”
Correction : La terminaison -o est uniquement pour 'yo' (je). Utilisez 'Yo ayudo.' La terminaison -as est pour 'tú' (tu).
sirvo
SEER-vohˈsiɾβo

Exemples
Yo sirvo la cena a las siete en punto.
Je sers le dîner exactement à sept heures pile.
Siempre sirvo el vino en copas grandes.
Je sers toujours le vin dans de grands verres.
Forme irrégulière en 'Yo'
La forme à la première personne du singulier ('sirvo') est irrégulière ! Le verbe de base 'servir' devrait donner 'servo', mais l'espagnol ajoute un son 'i', ce qui donne 'sirvo'. C'est fréquent dans de nombreux verbes en '-ir'.
Oublier le changement de radical
Erreur : “Yo servo”
Correction : Yo sirvo. Rappelez-vous que le 'e' du radical se change souvent en 'i' aux formes du présent, sauf pour 'nosotros' et 'vosotros'.
Erreur courante : « ayudar » vs « servir »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

