Inklingo

Comment dire "jardin zoologique" en espagnol

French → espagnol

zoo

so-ohˈso.o

nomA1informel
Utilisez 'zoo' comme une forme abrégée et très courante de 'jardin zoologique', souvent entendue dans un langage informel ou quotidien.
Une illustration simple de style livre pour enfants d'une girafe et d'un éléphant derrière une clôture en bois dans un zoo.

Exemples

Quiero ir al zoo para ver los leones.

Je veux aller au zoo pour voir les lions.

El zoo está abierto todos los días.

Le zoo est ouvert tous les jours.

Hay muchos animales exóticos en este zoo.

Il y a beaucoup d'animaux exotiques dans ce zoo.

C'est un masculin !

Même si c'est un mot court, il est masculin. Vous utiliserez toujours 'el' ou 'un' avec : 'el zoo'.

Une version raccourcie

'Zoo' est juste une façon plus courte et plus simple de dire 'zoológico'. Les deux sont utilisés, mais 'zoo' est très courant dans le langage familier.

Confusion de genre

Erreur :La zoo es grande.

Correction : El zoo es grande. Rappelez-vous que les mots se terminant par 'o' sont presque toujours masculins, même s'ils sont courts !

Prononciation anglaise

Erreur :Le prononcer comme le 'zoo' anglais (avec un 'z' vibrant).

Correction : En espagnol, le 'z' se prononce comme un 's' (en Amérique latine) ou un 'th' (en Espagne), et vous devez prononcer les deux 'o' : /so-oh/.

zoológico

so-oh-LOH-hee-kohso.oˈlo.xi.ko

nomA1standard
Utilisez 'zoológico' pour désigner un 'jardin zoologique' de manière plus formelle ou complète, c'est le terme standard et plus descriptif.
Une girafe amicale et un éléphant se tenant derrière une basse clôture en bois dans un parc ensoleillé avec des arbres.

Exemples

Fuimos al zoológico para ver los elefantes.

Nous sommes allés au zoo pour voir les éléphants.

El zoológico de la ciudad es muy grande y tiene muchos árboles.

Le zoo de la ville est très grand et possède de nombreux arbres.

¿A qué hora cierra el zoológico?

À quelle heure ferme le zoo ?

Le 'O' Caché

Remarquez qu'il y a deux 'o' au début. Vous devez prononcer les deux clairement (so-oh) plutôt que de les lier en un seul son. Contrairement au français où 'zoo' se prononce [zu], ici, les deux voyelles sont distinctes.

Toujours Masculin

Lorsqu'on parle du lieu (le zoo), c'est toujours 'el zoológico'. Il ne change pas même s'il n'y a que des animaux femelles à l'intérieur ! En français, 'zoo' est invariable et masculin ('le zoo').

Oubli de l'accent

Erreur :zoologico

Correction : zoológico

Zoo ou Zoológico : lequel choisir ?

La confusion principale réside dans la préférence d'usage. Bien que 'zoológico' soit le terme complet et correct, 'zoo' est tellement répandu qu'il est souvent utilisé à la place, même dans des contextes qui ne sont pas strictement informels. Pour un usage général, 'zoo' est généralement suffisant et plus naturel.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.