Comment dire "laissera" en espagnol
Le mot espagnol pour “laissera” est “dejará” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Ella dejará el paquete en la puerta mañana.
Elle laissera le colis à la porte demain.
Usted dejará de preocuparse cuando vea los resultados.
Vous (formel) cesserez de vous inquiéter lorsque vous verrez les résultats.
Si no estudias, el profesor no te dejará pasar la clase.
Si vous ne révisez pas, le professeur ne vous laissera pas réussir le cours.
La prédiction au futur simple
Le futur simple en espagnol, comme 'dejará', est utilisé pour les actions qui se produiront certainement plus tard. C'est l'équivalent de notre futur simple en français.
La forme 'él/ella/usted'
'Dejará' est la forme utilisée lorsque le sujet est 'il', 'elle', ou le vouvoiement ('usted'). C'est l'équivalent de 'il/elle laissera' en français.
Confusion entre Futur et Conditionnel
Erreur : “Dire *dejaría* quand vous voulez dire 'laissera' (futur).”
Correction : Utilisez *dejará* pour quelque chose qui se produira définitivement. *Dejaría* signifie 'laisserait' (quelque chose d'incertain ou d'hypothétique, comme notre conditionnel).
Autres significations de “dejará”
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.