Comment dire "le moindre" en espagnol
Le mot espagnol pour “le moindre” est “mínimo” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Solo necesitamos la cantidad mínima de agua para el café.
Nous n'avons besoin que de la quantité minimale d'eau pour le café.
El daño fue mínimo, no te preocupes.
Les dégâts étaient minimes (très faibles), ne t'inquiète pas.
Puso un esfuerzo mínimo en la tarea.
Il a fourni un effort minimal pour le devoir.
L'accord est essentiel
En tant qu'adjectif, 'mínimo' change sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : utilisez 'mínima' pour les noms féminins (ex: 'la ayuda mínima') et 'mínimos/mínimas' pour les noms pluriels.
Mélanger l'adjectif et l'adverbe
Erreur : “Hizo un trabajo muy mínimo.”
Correction : Hizo un trabajo muy pequeño/escaso. Bien que 'mínimo' signifie 'le moins possible', il décrit généralement des noms (une quantité minimale) et est moins courant pour des descriptions générales où 'pequeño' (petit) ou 'escaso' (rare) seraient plus appropriés.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.