Comment dire "le sauver" en espagnol
Le mot espagnol pour “le sauver” est “salvarlo” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El niño se cayó al agua y el socorrista corrió para salvarlo.
Le garçon est tombé à l'eau et le sauveteur a couru pour le sauver.
Si terminas el documento, no olvides salvarlo en la carpeta principal.
Si vous terminez le document, n'oubliez pas de l'enregistrer dans le dossier principal.
Es un plan arriesgado, pero es la única forma de salvarlo.
C'est un plan risqué, mais c'est le seul moyen de l'enregistrer/le sauver.
Le 'lo' à la fin
En espagnol, vous pouvez attacher des pronoms comme 'lo' (le/lui) directement à la fin d'un verbe à l'infinitif. Cela rend la phrase plus courte et plus fluide, contrairement au français où l'on dirait 'vouloir le sauver'.
Placement avec les verbes auxiliaires
Lorsque vous avez deux verbes ensemble, comme 'quiero salvar' (je veux sauver), vous pouvez placer le 'lo' tout à la fin : 'quiero salvarlo'. C'est similaire à la structure 'Je veux le sauver' en français.
Utiliser le mauvais genre
Erreur : “Utiliser 'salvarlo' pour une personne féminine.”
Correction : Utilisez 'salvarla' pour une femme ou un objet féminin (comme 'la mesa'). Utilisez 'salvarlo' uniquement pour les hommes ou les objets masculins.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.