Inklingo

Comment dire "marquage" en espagnol

Le mot espagnol pourmarquageest rasguñoA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
nounA2
Un gros plan de la surface d'une table en bois avec une seule marque argentée et fine visible.

Exemples

No te preocupes, es solo un pequeño rasguño en la rodilla.

Ne t'inquiète pas, c'est juste une petite éraflure sur ton genou.

El gato me hizo un rasguño mientras jugábamos.

Le chat m'a fait une éraflure pendant que nous jouions.

Alguien dejó un rasguño en la pintura de mi coche nuevo.

Quelqu'un a laissé une éraflure sur la peinture de ma nouvelle voiture.

Parler d'accidents

Lorsque vous vous éraflez accidentellement, utilisez le pronom réfléchi avec 'hacerse' : 'Me hice un rasguño' (Je me suis fait une éraflure). C'est similaire à l'utilisation de 'se faire' en français pour les blessures accidentelles.

Décrire des objets

Pour dire qu'un objet a une éraflure, utilisez le verbe 'tener' : 'La mesa tiene un rasguño' (La table a une éraflure). En français, on dirait plutôt 'La table est éraflée' ou 'Il y a une éraflure sur la table'.

Rasguño vs. Rascar

Erreur :Utiliser 'rasguño' comme verbe.

Correction : Utilisez 'rasguñar' pour l'action d'érafler et 'rasguño' pour la marque physique laissée.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.