Comment dire "non plus" en espagnol
Le mot espagnol pour “non plus” est “tampoco” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
—No me gusta el café. —A mí tampoco.
—Je n'aime pas le café. —Moi non plus.
Si tú no vas a la fiesta, yo tampoco voy.
Si tu ne vas pas à la fête, je n'y vais pas non plus.
Ella no habla francés, y tampoco entiende italiano.
Elle ne parle pas français, et elle ne comprend pas l'italien non plus.
L'opposé de 'También'
'También' signifie 'aussi' ou 'également' pour les affirmations positives. 'Tampoco' est son jumeau négatif, utilisé pour être d'accord avec quelque chose de négatif.
Deux façons de l'utiliser
Vous pouvez placer 'tampoco' avant le verbe (Tampoco quiero ir) ou après le verbe en ajoutant 'no' au début (No quiero ir tampoco). Les deux signifient 'Je ne veux pas y aller non plus', tout comme en français où l'on utilise souvent la double négation.
Utiliser 'También' avec 'No'
Erreur : “Utiliser 'también' dans une phrase négative, comme 'Yo no voy también'.”
Correction : Utilisez 'tampoco' à la place : 'Yo no voy tampoco' ou 'Yo tampoco voy'. 'También' est uniquement pour être d'accord avec des choses positives.
Oublier la 'Double Négation'
Erreur : “Dire 'Yo quiero ir tampoco' lorsque l'on place 'tampoco' à la fin.”
Correction : Si 'tampoco' vient après le verbe, vous devez avoir un 'no' avant le verbe : 'Yo no quiero ir tampoco'. L'espagnol utilise souvent deux mots négatifs ensemble, et c'est tout à fait correct, tout comme en français ('Je ne veux pas y aller non plus').
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.