Comment dire "par ici" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “par ici” est “acá” — utilisez « acá » pour indiquer une proximité générale ou pour inviter quelqu'un à s'approcher de l'endroit où se trouve le locuteur..
French → espagnol
acá
adverbeA1neutre
Utilisez « acá » pour indiquer une proximité générale ou pour inviter quelqu'un à s'approcher de l'endroit où se trouve le locuteur.
Exemples
Ven acá, por favor.
Viens par ici, s'il te plaît.
sígame
verbeA2formel/neutre
Employez « sígame » dans un contexte de service ou de guidage, lorsque vous demandez explicitement à quelqu'un de vous suivre.
Exemples
Por aquí, sígame a su mesa.
Par ici, suivez-moi jusqu'à votre table.
Confondre « acá » et « sígame »
La confusion la plus fréquente est d'utiliser « acá » pour demander à quelqu'un de vous suivre, alors que « sígame » est le verbe approprié dans ce cas. « Acá » est un lieu, « sígame » est une action d'accompagnement.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.