Inklingo

Comment dire "ici" en espagnol

French → espagnol

aquí

/ah-KEE//aˈki/

adverbeA1neutre
Utilisez 'aquí' pour indiquer un endroit très précis et proche de la personne qui parle.
Un lapin de dessin animé amical se tient sur un petit tapis aux couleurs vives, pointant sa patte directement sur le tapis sous ses propres pieds, soulignant son emplacement actuel.

Exemples

El libro está aquí, en la mesa.

Le livre est ici, sur la table.

Ven aquí, por favor.

Viens ici, s'il te plaît.

¿Hay un baño por aquí?

Y a-t-il des toilettes par ici ?

Ici vs. Là : Les Trois Distances

L'espagnol a trois mots principaux pour la distance. Utilisez 'aquí' pour ce qui est juste à côté de vous (cet endroit précis). Utilisez 'ahí' pour ce qui est un peu plus loin, peut-être près de la personne à qui vous parlez (cet endroit-là). Utilisez 'allí' pour les choses éloignées de vous deux (tout là-bas).

Confondre 'Aquí' et 'Acá'

Erreur :Utiliser 'aquí' et 'acá' comme s'ils étaient exactement les mêmes dans toutes les régions.

Correction : Dans de nombreux endroits, 'aquí' est pour un endroit fixe ('Les clés sont ici') tandis que 'acá' peut impliquer un mouvement vers ici ('Viens ici'). Mais dans une grande partie de l'Amérique latine, 'acá' est simplement le mot le plus courant et décontracté pour 'ici' en général. En cas de doute, écoutez comment les locaux les utilisent !

acá

adverbeA1neutre
Employez 'acá' pour parler d'un emplacement général, souvent moins précis que 'aquí', ou pour attirer quelqu'un vers soi.

Exemples

Ven acá, por favor.

Viens par ici, s'il te plaît.

presentes

preh-SEN-tehs/preˈsen.tes/

adjectifA1neutre
Utilisez 'presentes' uniquement pour décrire la présence de personnes dans un lieu, et non pour indiquer un endroit.
Un enfant joyeux lève la main bien haut tout en étant assis à un bureau, indiquant qu'il est présent en classe.

Exemples

Los estudiantes que están presentes levanten la mano.

Les étudiants qui sont présents lèvent la main.

Debemos considerar los riesgos presentes antes de invertir.

Nous devons considérer les risques actuels avant d'investir.

Accord de l'adjectif

Puisque « presentes » est au pluriel, il est utilisé pour décrire deux personnes ou choses ou plus. Il fonctionne pour les noms masculins et féminins (ex: « los niños presentes » ou « las niñas presentes »).

Aquï vs Acá

La confusion la plus fréquente concerne 'aquí' et 'acá'. Rappelez-vous que 'aquí' est plus précis et proche, tandis que 'acá' est plus général ou utilisé pour un appel. Bien que souvent interchangeables dans certains contextes informels, 'aquí' est généralement préféré pour un emplacement exact.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.