Comment dire "pourrait être" en espagnol
Le mot espagnol pour “pourrait être” est “estuviese” — C1 niveau.

Exemples
Si yo estuviese en casa, podría ayudarte ahora.
Si j'étais à la maison, je pourrais t'aider maintenant.
Esperaba que el paquete estuviese listo para la entrega.
J'espérais que le colis fût prêt pour la livraison.
Era necesario que él estuviese presente en la reunión.
Il fallait qu'il fût présent à la réunion.
Le Subjonctif Imparfait
Cette forme ('estuviese') est utilisée lorsque la partie principale de la phrase décrit une émotion, un doute ou un souhait passé, et que la seconde partie (la proposition avec 'estuviese') décrit l'état ou la localisation qui était doutée ou souhaitée.
Les Propositions Conditionnelles
Vous utilisez 'estuviese' (ou 'estuviera') dans la partie 'si' d'une phrase hypothétique : 'Si yo estuviese rico...' (Si j'étais riche...). Il s'associe souvent au conditionnel ('compraría').
Utiliser l'Indicatif Passé
Erreur : “Dudaba que la llave estaba en la mesa.”
Correction : Dudaba que la llave estuviese en la mesa. (Lorsqu'on exprime un doute ou une incertitude sur une action passée, l'espagnol exige cette forme verbale spéciale, et non le passé simple 'estaba', équivalent de l'imparfait en français.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.