estuviese
“estuviese” signifie “étais (il/elle/on était)” en espagnol (État ou localisation passée hypothétique (Forme 2 du subjonctif imparfait)).
étais (il/elle/on était)
Aussi : pourrait être, était
📝 En Action
Si yo estuviese en casa, podría ayudarte ahora.
B2Si j'étais à la maison, je pourrais t'aider maintenant.
Esperaba que el paquete estuviese listo para la entrega.
C1J'espérais que le colis fût prêt pour la livraison.
Era necesario que él estuviese presente en la reunión.
C1Il fallait qu'il fût présent à la réunion.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estuviese
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'estuviese' pour exprimer une situation hypothétique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'estar' vient du verbe latin *stare*, signifiant 'se tenir debout' ou 'être debout'. Cette racine explique pourquoi 'estar' est souvent lié à la localisation ou aux états temporaires, contrairement à 'ser' (qui vient d'une autre racine latine signifiant 'essence'). Le radical 'estuv-' est un changement irrégulier qui s'est produit tôt dans l'histoire de l'espagnol.
Première attestation : Old Spanish (verb form derived from late Latin)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la diferencia entre 'estuviese' y 'estuviera'?
Il n'y a aucune différence de sens ou de fonction. 'Estuviese' et 'estuviera' sont tous deux des façons correctes de dire la forme du subjonctif imparfait de 'estar'. Vous pouvez choisir celle que vous préférez, bien que 'estuviera' soit souvent plus entendue.
Quand dois-je utiliser le subjonctif imparfait ('estuviese') au lieu du passé simple ('estuvo') ?
Vous utilisez 'estuviese' lorsque le verbe principal exprime un doute, un désir, un ordre ou une émotion concernant un état ou une localisation dans le passé. Si vous énoncez simplement un fait sur le passé, utilisez 'estuvo' (ex: 'Il était ici' = 'Él estuvo aquí').