Comment dire "qu'il vaille" en espagnol
Le mot espagnol pour “qu'il vaille” est “valga” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
No creo que esta joya valga mucho dinero.
Je ne crois pas que ce bijou vaille beaucoup d'argent.
Espero que mi esfuerzo valga la pena al final.
J'espère que mon effort en vaille la peine à la fin.
Valga la aclaración, no soy yo quien tomó la decisión.
Pour que la clarification soit valable, ce n'est pas moi qui ai pris la décision.
L'irrégularité en 'G'
Le verbe de base 'valer' est irrégulier car il ajoute un 'g' à la forme 'yo' du présent de l'indicatif ('valgo') et dans tout le présent du subjonctif (d'où nous obtenons 'valga').
Le Déclencheur du Subjonctif
'Valga' est utilisé lorsque vous exprimez une incertitude, un désir ou une émotion concernant la valeur. Des expressions comme 'No creo que...' (Je ne crois pas que...) ou 'Espero que...' (J'espère que...) exigent cette forme verbale spéciale.
Utiliser l'Indicatif
Erreur : “No creo que vale la pena.”
Correction : No creo que valga la pena. (Lorsqu'on exprime le doute ou l'incrédulité, il faut utiliser la forme spéciale du subjonctif.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.