valga
“valga” signifie “vaille” en espagnol (lorsqu'on exprime le doute ou le désir (subjonctif)).
vaille, soit valable
Aussi : qu'il vaille, que je vaille
📝 En Action
No creo que esta joya valga mucho dinero.
B1Je ne crois pas que ce bijou vaille beaucoup d'argent.
Espero que mi esfuerzo valga la pena al final.
B2J'espère que mon effort en vaille la peine à la fin.
Valga la aclaración, no soy yo quien tomó la decisión.
C1Pour que la clarification soit valable, ce n'est pas moi qui ai pris la décision.
🔄 Conjugaisons
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : valga
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'valga' pour exprimer le doute ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *valēre*, signifiant 'être fort', 'être en bonne santé' ou 'valoir'. Cette racine montre pourquoi 'valer' est lié à la fois à la valeur et à la validité/force.
Première attestation : 10th century (as *valer*)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'valer' ajoute-t-il un 'g' au présent ?
C'est une irrégularité courante dans les verbes espagnols comme 'valer' (valgo), 'salir' (salgo) et 'tener' (tengo). C'est un changement sonore historique, et vous devez simplement mémoriser ces formes, en particulier la forme 'yo' 'valgo', qui dicte ensuite toutes les formes de 'valga' au subjonctif.
Comment 'valga' est-il utilisé comme un ordre ?
'Valga' est la forme impérative formelle (Usted). Elle est rarement utilisée pour les personnes, mais souvent employée dans le langage ou l'écriture formels pour dire des choses comme 'Valga la aclaración' (Que la clarification soit valable), ce qui agit comme une manière polie d'interrompre ou de clarifier un point.