Comment dire "sain d'esprit" en espagnol
Le mot espagnol pour “sain d'esprit” est “lúcido” — B1 niveau.

Exemples
A pesar de tener 90 años, mi abuelo está muy lúcido.
Malgré ses 90 ans, mon grand-père est très lucide.
El paciente despertó y se encontraba totalmente lúcido.
Le patient s'est réveillé et était totalement lucide.
Necesito estar lúcido para tomar esta decisión tan difícil.
Je dois être lucide pour prendre cette décision très difficile.
Masculin vs. Féminin
Ce mot change en fonction de la personne dont vous parlez. Utilisez 'lúcido' pour les hommes et 'lúcida' pour les femmes. En français, l'adjectif 'lucide' est invariable en genre.
Estar vs. Ser
Généralement utilisé avec 'estar' car la clarté mentale est souvent considérée comme un état temporaire. En français, on utilise le verbe 'être' pour les deux cas (état temporaire ou permanent).
L'accent manquant
Erreur : “No estoy lucido hoy.”
Correction : No estoy lúcido hoy. Sans l'accent, cela signifie 'je ne brille pas' (du verbe 'lucir') au lieu de 'je ne suis pas lucide'.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.