Comment dire "s'amuser énormément" en espagnol
Le mot espagnol pour “s'amuser énormément” est “gozar” — B1 niveau.

Exemples
Quiero gozar de cada momento de mis vacaciones.
Je veux savourer chaque instant de mes vacances.
¡Cómo gozamos en la fiesta de ayer!
Nous nous sommes tellement amusés à la fête d'hier !
Gozar de la naturaleza nos ayuda a relajarnos.
Profiter de la nature nous aide à nous détendre.
Le changement de 'Z' en 'C'
Lorsque la terminaison du verbe commence par un 'e', comme dans la forme au passé pour 'yo' (goce) ou au subjonctif, le 'z' se transforme en 'c' pour conserver le son doux /s/. C'est une règle orthographique courante en espagnol, similaire à la façon dont le 'c' devant 'e' ou 'i' se prononce /s/ en espagnol, alors qu'il serait /k/ en français devant 'a', 'o', 'u'.
Utilisation de 'De'
Contrairement au français 'jouir de [quelque chose]' ou 'profiter de [quelque chose]', en espagnol, il faut souvent utiliser la préposition 'de' après 'gozar'. Par exemple : 'Gozar de la música' (Profiter de la musique). En français, on dirait 'jouir de la musique' ou 'apprécier la musique'.
Erreur d'orthographe au passé
Erreur : “Yo gozé mucho.”
Correction : Yo goce mucho. N'oubliez pas que le 'z' ne précède presque jamais un 'e' en espagnol. C'est une règle orthographique à retenir, un peu comme en français où certaines combinaisons de lettres sont évitées pour des raisons phonétiques ou orthographiques.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.