Comment dire "tailleur" en espagnol
Le mot espagnol pour “tailleur” est “sastre” — B1 niveau.

Exemples
El sastre tomó mis medidas para hacerme un traje nuevo.
Le tailleur a pris mes mesures pour me faire un nouveau costume.
Tienes que llevar esa chaqueta al sastre porque te queda muy grande.
Tu dois apporter cette veste chez le tailleur car elle est trop grande pour toi.
Mi abuelo era un sastre muy famoso en este pueblo.
Mon grand-père était un tailleur très célèbre dans cette ville.
Nommer la profession
Bien que 'sastre' soit masculin, on utilise 'el sastre' pour un homme et généralement 'la sastre' ou parfois 'la sastra' pour une femme exerçant cette profession. En français, on utilise 'le tailleur' pour un homme et 'la tailleur' ou 'la couturière' pour une femme.
Utiliser 'a medida'
Quand quelque chose est fait sur mesure, on utilise l'expression 'a medida' (à la mesure). Par exemple : 'un traje a medida'. En français, on dit 'un costume sur mesure'.
Tailleur vs. Couturière
Erreur : “Utiliser 'sastre' pour quelqu'un qui fabrique une robe.”
Correction : Traditionnellement, 'sastre' concerne les costumes et les vêtements masculins, tandis que 'modista' ou 'costurera' est utilisé pour les robes et les vêtements féminins. En français, 'tailleur' peut s'appliquer aux deux sexes, mais on utilise plus souvent 'couturière' pour la confection de vêtements féminins.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.