Inklingo

Comment dire "tu iras" en espagnol

French → espagnol

irás

verbeA1neutre
Utilisez 'irás' lorsque vous parlez d'un mouvement ou d'un voyage futur certain et direct, exprimant une action future dans la réalité.

Exemples

Mañana irás a la playa con tus amigos.

Demain, tu iras à la plage avec tes amis.

vayas

BA-yasˈba.ʝas

verbeA2neutre
Utilisez 'vayas' (subjonctif présent) dans des contextes de doute, de souhait, de recommandation, d'émotion ou d'incertitude concernant l'action future.
Un enfant souriant se tient sur un chemin menant à une ville lointaine et colorée, tandis qu'une main douce et grande pointe l'enfant le long du chemin dans un geste d'encouragement.

Exemples

Espero que vayas a la fiesta.

J'espère que tu iras à la fête.

Cuando vayas a México, visita las pirámides.

Quand tu iras au Mexique, visite les pyramides.

Es importante que vayas al médico.

Il est important que tu ailles chez le médecin.

La forme verbale du 'Souhait et Doute' (Subjonctif)

En espagnol, après des expressions qui expriment des souhaits, des doutes, des recommandations ou des émotions (comme 'espero que...' ou 'quiero que...'), le verbe suivant passe souvent à cette forme spéciale. 'Vayas' est la forme pour 'tú' (tu). Elle montre que vous parlez de quelque chose qui n'est pas une certitude, contrairement au français où l'on utilise souvent l'indicatif après 'j'espère que'.

Parler du futur avec 'Cuando'

Même si cela peut sembler étrange, lorsque vous utilisez 'cuando' (quand) pour parler d'un événement futur, vous devez utiliser 'vayas' au lieu de 'vas'. Par exemple : 'Cuando vayas a la tienda, compra pan.' (Quand tu iras au magasin, achète du pain.) En français, nous utilisons l'indicatif futur ('quand tu iras').

Utiliser 'vas' au lieu de 'vayas'

Erreur :Quiero que vas conmigo.

Correction : Quiero que vayas conmigo. Après une 'phrase déclencheuse' comme 'Quiero que...' (Je veux que...), l'espagnol exige cette forme verbale spéciale pour indiquer qu'il s'agit d'un désir, et non d'un fait établi (contrairement au français : 'Je veux que tu vas' est incorrect, on dit 'Je veux que tu ailles').

Indicatif vs. Subjonctif

La confusion principale vient de l'utilisation de l'indicatif ('irás') pour des actions futures certaines et du subjonctif ('vayas') pour des actions futures incertaines ou exprimant un souhait. Pensez à la certitude : si c'est certain, utilisez l'indicatif ; sinon, le subjonctif est souvent nécessaire.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.