Comment dire "tu t'approches" en espagnol
Le mot espagnol pour “tu t'approches” est “acerques” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Espero que te acerques a la mesa.
J'espère que tu t'approches de la table (que tu te rapproches de la table).
No creo que acerques el coche tanto al bordillo.
Je ne crois pas que tu rapproches la voiture si près du trottoir.
Necesito que tú acerques el micrófono para que te escuchen.
J'ai besoin que tu rapproches le microphone pour qu'on t'entende.
Usage du Subjonctif
Vous devez utiliser 'acerques' (la forme verbale spéciale) lorsque la phrase exprime un souhait, une demande, un doute ou une émotion concernant l'action, généralement après un mot de liaison comme 'que' (que). Exemple : 'Quiero que acerques el coche.'
Le Changement Orthographique
La lettre 'c' se transforme en 'qu' devant un 'e' dans cette forme. Ceci est fait pour s'assurer que le son reste dur, comme le 'k' dans 'kilo', et non doux comme le 's' de 'sac'.
Utiliser l'Indicatif
Erreur : “Espero que tú *acercas*.”
Correction : Espero que tú *acerques*. Lorsque l'on exprime un espoir ou un désir, l'espagnol exige la forme verbale spéciale ('subjonctif').
Oublier le 'qu'
Erreur : “No creo que tú *acerces*.”
Correction : No creo que tú *acerques*. L'orthographe doit passer de 'c' à 'qu' devant le 'e' pour conserver le son correct.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.