Comment dire "viendrais-tu ?" en espagnol
Le mot espagnol pour “viendrais-tu ?” est “vendrías” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
¿Vendrías al cine conmigo si no tuvieras que trabajar?
Tu viendrais au cinéma avec moi si tu n'étais pas obligé de travailler ?
Pensé que vendrías más temprano, ¿qué pasó?
Je pensais que tu viendrais plus tôt, qu'est-ce qui s'est passé ?
Si te lo pidiera, ¿vendrías inmediatamente?
Si je te le demandais, viendrais-tu immédiatement ?
Le Conditionnel pour les Hypothèses
Le temps du Conditionnel (l'équivalent du 'would' anglais) est utilisé pour décrire une action qui dépend d'une condition, souvent introduite par 'si' (si). Exemple : 'Si tu pouvais, tu viendrais'.
Le Conditionnel pour la Politesse
Utiliser 'vendrías' rend une demande beaucoup plus douce et polie qu'utiliser le présent. Comparez : '¿Vienes?' (Tu viens ?) vs. '¿Vendrías?' (Tu viendrais ?).
Base Irrégulière
Le verbe 'venir' est irrégulier au Conditionnel. Au lieu d'utiliser l'infinitif complet 'venir', on utilise la base irrégulière raccourcie 'vendr-' avant d'ajouter les terminaisons du conditionnel.
Confondre Futur et Conditionnel
Erreur : “Utiliser 'vendrás' (tu viendras) quand on veut dire 'vendrías' (tu viendrais).”
Correction : Utilisez 'vendrías' uniquement lorsque la venue dépend d'une autre condition ou s'il s'agit d'une demande polie. Le Futur ('vendrás') implique une certitude.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.