Inklingo

Comment dire "viendrais-tu ?" en espagnol

Le mot espagnol pourviendrais-tu ?est vendríasB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1
VerbB1
Une illustration aux couleurs vives d'une personne marchant le long d'un chemin directement vers l'avant, suggérant l'arrivée ou l'approche.

Exemples

¿Vendrías al cine conmigo si no tuvieras que trabajar?

Tu viendrais au cinéma avec moi si tu n'étais pas obligé de travailler ?

Pensé que vendrías más temprano, ¿qué pasó?

Je pensais que tu viendrais plus tôt, qu'est-ce qui s'est passé ?

Si te lo pidiera, ¿vendrías inmediatamente?

Si je te le demandais, viendrais-tu immédiatement ?

Le Conditionnel pour les Hypothèses

Le temps du Conditionnel (l'équivalent du 'would' anglais) est utilisé pour décrire une action qui dépend d'une condition, souvent introduite par 'si' (si). Exemple : 'Si tu pouvais, tu viendrais'.

Le Conditionnel pour la Politesse

Utiliser 'vendrías' rend une demande beaucoup plus douce et polie qu'utiliser le présent. Comparez : '¿Vienes?' (Tu viens ?) vs. '¿Vendrías?' (Tu viendrais ?).

Base Irrégulière

Le verbe 'venir' est irrégulier au Conditionnel. Au lieu d'utiliser l'infinitif complet 'venir', on utilise la base irrégulière raccourcie 'vendr-' avant d'ajouter les terminaisons du conditionnel.

Confondre Futur et Conditionnel

Erreur :Utiliser 'vendrás' (tu viendras) quand on veut dire 'vendrías' (tu viendrais).

Correction : Utilisez 'vendrías' uniquement lorsque la venue dépend d'une autre condition ou s'il s'agit d'une demande polie. Le Futur ('vendrás') implique une certitude.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.