Comment dire "vous volez" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “vous volez” est “roban” — utilisez "roban" lorsque vous parlez d'une action de vol, c'est-à-dire l'acte de dérober ou de voler quelque chose à quelqu'un.
roban
RO-bahnˈro.βan

Exemples
Los ladrones roban joyas del museo.
Les voleurs volent des bijoux au musée.
Ellos roban un banco en la película.
Ils volent une banque dans le film.
Ustedes me roban el tiempo con tantas preguntas.
Vous me volez mon temps avec tant de questions.
Identifier 'Ils' ou 'Vous' (pluriel)
En espagnol, l'ajout du 'n' à la fin des verbes comme 'roba' indique que plus d'une personne accomplit l'action. En français, cela correspond à la terminaison '-ent' pour la troisième personne du pluriel (ils/elles) ou à la forme 'vous' (vous volez).
Roban vs. Robas
Erreur : “Dire 'Tú roban'.”
Correction : Utilisez 'Tú robas' pour une seule personne que vous connaissez (équivalent de 'Tu voles'), et 'Ellos roban' pour un groupe de personnes (équivalent de 'Ils volent').
vuelan
bweh-lahnˈbwelan

Exemples
Los pájaros vuelan libremente en el cielo.
Les oiseaux volent librement dans le ciel.
Las aves vuelan hacia el sur en invierno.
Les oiseaux volent vers le sud en hiver.
Los aviones vuelan muy alto.
Les avions volent très haut.
Le changement 'O' en 'UE'
Le mot 'vuelan' vient de 'volar'. Remarquez comment le 'o' devient 'ue' lorsque vous dites 'ils volent' — cela se produit au présent chaque fois que l'accent tonique tombe sur la syllabe médiane du radical !
Vuelan vs. Vuelven
Erreur : “Utiliser 'vuelven' pour signifier 'voler'.”
Correction : Dites 'vuelan' pour voler ; 'vuelven' signifie qu'ils reviennent ou rentrent.
Attention à la confusion entre voler (dérober) et voler (dans les airs)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

