Inklingo

Come si dice "aggiungerò" in spagnolo

La parola spagnola peraggiungeròè echaréA1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA1
verbA1
ingredienti
Una mano grande che posa delicatamente un piccolo blocco di legno colorato su una pila di blocchi.

Esempi

Para el pastel, echaré la leche y luego la harina.

Per la torta, verserò il latte e poi la farina.

Si hace frío, echaré más leña al fuego.

Se fa freddo, metterò più legna sul fuoco.

La forma 'Io farò...'

Il suffisso -é ti dice che l'azione avverrà nel futuro e che chi parla ('yo') è colui che la compie. Questo è un modo molto comune per parlare dei piani futuri. In italiano, corrisponde alla prima persona singolare del futuro semplice (es. metterò, verserò).

Confondere 'echar' e 'tirar'

Errore:Usare 'echar' quando si intende 'buttare via' la spazzatura.

Correzione: Sebbene 'echar' possa significare 'lanciare/gettare', per la spazzatura è più sicuro usare 'tirar' (tiraré la basura), che in italiano è 'buttare' (buterò la spazzatura).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.