Inklingo

Come si dice "ascoltarlo" in spagnolo

Italian → spagnolo

escucharlo

es-koo-CHAR-loh (stress on 'char')eskuˈtʃaɾlo

Verbo (infinito + pronome clitico)A1Standard
Usalo quando l'azione di ascoltare implica un'attenzione volontaria e un'intenzione attiva, tipicamente riferito a contenuti come musica, discorsi o consigli.
Un'illustrazione vivacemente colorata che mostra un piccolo personaggio semplificato seduto intensamente accanto a una radio portatile vintage rossa. Il personaggio ha una mano a coppa vicino all'orecchio, a dimostrazione di un'attenzione concentrata sulla fonte sonora.

Esempi

Me gusta mucho esta canción, quiero escucharlo otra vez.

Mi piace molto questa canzone, voglio ascoltarla ancora.

Quiero escuchar el nuevo álbum. Quiero escucharlo.

Voglio ascoltare il nuovo album. Voglio ascoltarlo.

Tienes que escucharlo antes de tomar una decisión.

Devi ascoltarlo prima di prendere una decisione.

Estoy intentando escucharlo, pero hay mucho ruido.

Sto cercando di ascoltarlo, ma c'è molto rumore.

Due Parole, Un'Azione

Questa parola è il verbo escuchar (ascoltare) con il pronome oggetto diretto lo (lui/esso) attaccato. Questa struttura si usa quando il verbo è nella sua forma base (infinito).

L'Accento Necessario

Quando si attacca un pronome alla fine di un infinito, è necessario aggiungere un accento (tilde) sulla terzultima sillaba (es-cu-CHAR-lo) per mantenere il modello sonoro corretto. In italiano, l'accento cade naturalmente sull'ultima sillaba degli infiniti, quindi questo è un punto cruciale da memorizzare in spagnolo.

Opzioni di Posizionamento

Puoi attaccare lo all'infinito (escucharlo) oppure separarlo e metterlo prima del verbo coniugato che lo governa (Lo quiero escuchar - Lo voglio ascoltare). Questo è simile a come in italiano possiamo dire 'Voglio ascoltarlo' o 'Lo voglio ascoltare'.

Dimenticare l'Accento

Errore:No quiero escucharlo.

Correzione: No quiero escucharlo.

Confondere 'lo' e 'le'

Errore:Quiero escucharle (quando ci si riferisce a una canzone).

Correzione: Quiero escucharlo.

oírlo

Verbo (infinito + pronome clitico)A2Standard
Usalo quando l'azione di ascoltare si riferisce alla mera percezione di un suono o di un'informazione, senza necessariamente implicare un'attenzione profonda o volontaria.

Esempi

No entendí lo que dijo el profesor, necesito oírlo de nuevo.

Non ho capito cosa ha detto il professore, ho bisogno di sentirlo di nuovo.

La differenza tra 'escuchar' e 'oír'

L'errore più comune è confondere 'escuchar' (ascoltare con attenzione) con 'oír' (sentire un suono). Ricorda che 'escucharlo' implica un'intenzione attiva, mentre 'oírlo' si riferisce più alla percezione passiva di un rumore o di un'informazione.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.