Come si dice "biblico" in spagnolo
La parola spagnola per “biblico” è “bíblico” — B1 livello.

Esempi
El profesor citó un pasaje bíblico durante la lección.
Il professore ha citato un passaggio biblico durante la lezione.
Vimos una película sobre personajes bíblicos.
Abbiamo visto un film su personaggi biblici.
Cayó una lluvia de proporciones bíblicas que inundó la calle.
Cadde una pioggia di proporzioni bibliche e allagò la strada.
Corrispondenza della desinenza
Essendo un aggettivo, la desinenza deve concordare con il nome a cui si riferisce. Usa 'bíblico' per i nomi maschili (un texto bíblico) e 'bíblica' per i nomi femminili (una historia bíblica). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome: 'biblico' (maschile singolare), 'biblica' (femminile singolare), 'biblici' (maschile plurale), 'bibliche' (femminile plurale).
L'accento è importante
Includi sempre l'accento sulla prima 'i'. Senza di esso, la parola verrebbe pronunciata diversamente e non sarebbe corretto in spagnolo. In italiano, l'accento cade sulla terzultima sillaba ('bi-BLI-co'), ma non si scrive perché è una parola piana.
Confusione sulla maiuscola
Errore: “La historia Bíblica es interesante.”
Correzione: La historia bíblica es interesante. In spagnolo, gli aggettivi derivati da nomi propri (come la Bibbia) di solito non vengono capitalizzati. In italiano, 'biblico' è un aggettivo comune e si scrive con la minuscola, a meno che non inizi la frase.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.