Come si dice "bighellonare" in spagnolo
La parola spagnola per “bighellonare” è “merodear” — B2 livello.

Esempi
Había un hombre extraño merodeando por el vecindario anoche.
C'era uno strano uomo che si aggirava con sospetto nel quartiere la scorsa notte.
Vimos a un gato montés merodear cerca del campamento.
Abbiamo visto una lince rossa aggirarsi con sospetto vicino all'accampamento.
No me gusta que esos chicos se queden merodeando frente a mi tienda.
Non mi piacciono quei ragazzi che bighellonano davanti al mio negozio.
Uso di 'por' con Merodear
Per dire che ci si aggira 'intorno' a un luogo, si usa la preposizione 'por'. Ad esempio: 'merodear por el jardín' significa aggirarsi per/nel giardino.
È un verbo regolare
Anche se sembra complicato, segue esattamente gli stessi schemi di 'hablar' o 'cantar' in ogni forma.
Confusione tra 'merodear' e 'robar'
Errore: “Usare 'merodear' per indicare l'atto di rubare in sé.”
Correzione: Usa 'merodear' per il movimento sospetto *prima* o *intorno* a un luogo, e 'robar' per il furto effettivo.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.