Inklingo

Come si dice "che peccato!" in spagnolo

La parola spagnola perche peccato!è lástimaB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1
interjectionB1informal
esprimere delusione
Un'illustrazione colorata di una persona che guarda delusa un cono gelato caduto e rotto a terra, che simboleggia 'Che peccato!'

Esempi

¡Qué lástima! Se nos acabó la pizza antes de que llegaras.

Che peccato! Abbiamo finito la pizza prima che tu arrivassi.

Es una lástima que no exista una solución fácil.

È un peccato che non esista una soluzione facile.

Lástima que el concierto haya sido cancelado.

Che peccato che il concerto sia stato cancellato.

Allerta Congiuntivo!

Quando si usa '¡Qué lástima que...' o 'Es una lástima que...' per parlare di una situazione, il verbo che segue deve essere nella forma verbale speciale (il congiuntivo) perché si esprime un'emozione o un giudizio sulla situazione. Ad esempio, 'que haya sido' (che sia stato) invece di 'que ha sido' (che è stato - forma normale).

La Forma Breve

Nel parlato informale, si può omettere l''Es' e dire semplicemente 'Una lástima' o 'Lástima' per reagire rapidamente a una cattiva notizia.

Usare la Forma Verbale Sbagliata

Errore:Es lástima que *fue* un día feo. (Usando l'indicativo passato)

Correzione: Es lástima que *fuera* un día feo. (Usando il congiuntivo passato) — Ricorda, esprimere rammarico richiede quel cambiamento verbale speciale!

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.